07.09.2019

Гимн Испании

86

Содержание. История Первое упоминание о нём встречается в в « Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española» Manuel de Espinosa, где он назван « La Marcha Granadera» (« Марш гренадеров»). В король (Carlos III) утвердил « La Marcha Granadera» как официальный гимн, который стал исполняться во время всех официальных церемоний.

Испании

Поскольку он постоянно исполнялся во время мероприятий, где присутствовали члены королевской фамилии, испанцы стали считать его своим национальным гимном и прозвали его « Королевским маршем». В период Второй Республики « El Himno de Riego» («») стал национальным гимном вместо «Королевского марша». Однако по окончании Гражданской войны восстановил « Королевский марш» в качестве национального гимна, заменив его название на прежнее — « Марш гренадеров». После прихода к власти короля и принятия в Конституции, маэстро Франсиско Грау было поручено создать новую аранжировку гимна, которая используется сегодня. В октябре « La Marcha Real» был утверждён национальным гимном страны. Несмотря на то, что сейчас гимн исполняется без слов, так было не всегда.

Одна версия использовалась во время правления короля (автор текста — Эдуардо Маркина (Eduardo Marquina), а другая в период (автор текста — Хосе-Мария Пеман (José María Pemán), вплоть до установления демократического строя в стране. Сейчас существует версия (автор — Паулино Куберо), но она пока не утверждена правительством. Текст Неофициальный текст Текст на испанском ¡Viva España! Cantemos todos juntos con distinta voz y un solo corazón ¡Viva España! Desde los verdes valles al inmenso mar, un himno de hermandad Ama a la patria pues sabe abrazar, bajo su cielo azul, pueblos en libertad Gloria a los hijos que a la Historia dan justicia y grandeza democracia y paz.

  • Скачать и слушать онлайн «Гимн Испании». Тут Вы можете слушать и скачать Гимн Испании в формате mp3 бесплатно без регистрации, а также.
  • Текст гимна Испании. Пятница, 22 Октября 2010 г. 01:06 + в цитатник. MariaRu все записи автора Испанский гимн «La Marcha Real»— один из старейших в мире, но дата его написания, и имя его композитора не известны.. Несмотря на то, что сейчас гимн употребляется без слов, так было не всегда.

Гимн Испании Слушать Со Словами

Перевод на русский Живи долго, Испания! Мы поем вместе Разными голосами, Но единым сердцем Живи долго, Испания! От зеленых долин До бескрайнего моря, Гимн братства! Любите Отечество, Что под голубым небом Знает, как сохранить Народности свободными. Слава сынам, Что дали истории Справедливость и величие, Демократию и мир. Версия при Альфонсе XIII Автор текста — Эдуардо Маркина (Eduardo Marquina).

Гимн Испании Перевод

Прослушать гимн Испании. Гимн Испании — музыкальная композиция «La Marcha Real» («Королевский.

Gloria, gloria, corona de la Patria, soberana luz que es oro en tu color. Vida, vida, futuro de la Patria, que en tus ojos es abierto corazón. Púrpura y oro: bandera inmortal; en tus colores, juntas, carne y alma están. Púrpura y oro: querer y lograr; Tú eres, bandera, el signo del humano afán. Gloria, gloria, corona de la Patria, soberana luz que es oro en tu color. Púrpura y oro: bandera inmortal; en tus colores, juntas, carne y alma están.

Версия при Франсиско Франко Автор текста (и, возможно, перевода) — Хосе-Мария Пеман (José María Pemán). Текст на испанском ¡Viva España! Alzad los brazos, hijos del pueblo español que vuelve a resurgir. Gloria a la Patria que supo seguir sobre el azul del mar el caminar del sol. Triunfa España los yunques y las ruedas cantan al compás del himno de la fe.

Mp3

Juntos con ellos cantemos de pie la vida nueva y fuerte del trabajo y paz. Перевод на русский Вива Испания! Поднимите ваши руки Сыновья испанского народа, что возродился вновь. Слава Родине что знает, как следить на синем море за ходом солнца Радуйся Испания Наковальни и диски поют в такт гимну веры. Вместе с ними стоя воспоем сильную и новую жизнь работы и мира.